Como intérprete jurada y certificada judicial para el alemán y el castellano, me he especializado en la traducción e interpretación de textos jurídicos. Mi oficio abarca la totalidad de temáticas jurídicas de las personas desde su nacimiento hasta su muerte por lo que es una actividad profesional bastante diversa y compleja.
Mis trabajos como intérprete jurado se basan en citaciones de un tribunal y se llevan a cabo en una sala judicial, durante interrogatorios ante la policía (interrogatorio de encausados o de testigos en procedimientos penales o de asilo), en el Registro Civil o ante Abogados o Notarios, sólo para dar algunos ejemplos.
Ocasionalmente traduzco textos especializados o acompaño a mis clientes en mi calidad como intérprete en contextos extrajudiciales.
También ofrezco servicios como traductora e intérprete independiente, facilitando la comunicación y la cooperación más allá de las fronteras.