Sprachdienstleistungen

Sprachdienstleistungen

PROFESSIONELLE SPRACH- UND KULTURMITTLERIN

Zusammenarbeit über Grenzen hinweg

Das Übersetzen ist die schriftliche Wiedergabe eines Textes in einer anderen Sprache.

Beim Dolmetschen erfolgt die Wiedergabe unmittelbar und mündlich.

Als allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für Deutsch und Spanisch habe ich mich auf das Übersetzen und Dolmetschen von Rechtstexten spezialisiert. Meine Tätigkeit deckt sämtliche Rechtsbereiche den Menschen von der Geburt bis zu seinem Tode betreffend ab, daher ist diese äußerst vielseitig und anspruchsvoll.

Meine Einsätze als Gerichtsdolmetscherin erfolgen meist auf Ladung eines Gerichts und laufen im Gerichtssaal, bei Einvernahmen von der Polizei (Beschuldigten- oder Zeugenbefragungen in  Straf- oder Asylverfahren), beim Standesamt oder bei Rechtsanwälten und Notaren ab, um nur einige Beispiele zu nennen.

Gelegentlich fertige ich Übersetzungen zu weiteren Fachbereichen an oder begleite Kunden und Kundinnen in meiner Eigenschaft als Dolmetscherin im außergerichtlichen Kontext.

Auch als freiberufliche Übersetzer-und Dolmetscherin sorgen ich für Kommunikation und Kooperationen über die Grenzen hinweg.

Interkulturelle Kommunikation
für ein fehlerfreies Verständnis

SCHWERPUNKTE

Meine Dienstleistungen im Überblick

Die häufigsten Anfragen zu beglaubigten Übersetzungen betreffen:

Öffentliche Urkunden

jeglicher Art wie z.B. Geburts-, Heirats-, Scheidungs-, Sterbeurkunden, Zeugnisse, Diplome;

Amtliche Bescheinigungen

wie Aufenthaltstitel, Führerscheine, Strafregisterauszüge, Ledigkeitsbescheinigungen, Verzichtserklärungen;

Gerichtliche Beschlüsse

für die Geltendmachung von Ansprüchen im Rechtsverkehr;

Auszüge öffentlicher Verzeichnisse oder private Urkunden

wie Firmenbuchauszüge, Grundbuchauszüge, Kaufverträge, Vollmachten, etc.

Die meisten Dolmetscheinsätze betreffen:

Rechtsgeschäfte

Trauungen (Anmeldung und Eheschließung), Scheidungen, Pflegschaftssachen, Erwachsenenvertretung

Zivilrechtliche Klagen

z.B. zur Geltendmachung von Ansprüchen wie Schadenersatz, Gewährleistung; Besitzstörungs- oder Diskriminierungsklagen

Notariatstermine

Nachlass, Ehevertrag, Verzichtserklärungen, Patientenverfügungen, medizinische Fortpflanzung

Beiziehung zu Terminen bei der Kinder- und Jugendhilfe (MA 11) und polizeilichen Einvernahmen

Konferenzdolmetschen

für Deutsch, Spanisch und Englisch

Haben Sie Fragen zu den Sprachdienstleistungen?

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.